-
1 первого класса
-
2 первого порядка
-
3 ПЕРВОГО
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПЕРВОГО
-
4 первого порядка
-
5 первого первым и обслуживают
Economy: first come, first served, first in, first outУниверсальный русско-английский словарь > первого первым и обслуживают
-
6 первого измерения относительно
Makarov: of the first degree in (...) (...)Универсальный русско-английский словарь > первого измерения относительно
-
7 первого класса
-
8 первого класса по Регистру Ллойда
General subject: A 1 at Lloyd's (о судне)Универсальный русско-английский словарь > первого класса по Регистру Ллойда
-
9 первого мая
General subject: on the 1st of May, on the first of May -
10 первого места заслуживает Джон
General subject: the first place is due to JohnУниверсальный русско-английский словарь > первого места заслуживает Джон
-
11 первого порядка
Mathematics: first-order, of the first order -
12 первого ранга
Naval: first-rate -
13 первого рода
Makarov: first genus -
14 первого сорта
1) General subject: first chop2) Naval: first-rate3) Indian language: first-chop4) Makarov: top-grade -
15 первого числа следующего месяца
General subject: on the lst proximoУниверсальный русско-английский словарь > первого числа следующего месяца
-
16 первого порядка
first-order мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > первого порядка
-
17 первого разряда
Русско-английский словарь по общей лексике > первого разряда
-
18 первого разряда
-
19 с первого взгляда
• С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА <-у obs>[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====1. Also: ПО ПЕРВОМУ ВЗГЛЯДУ obs [more often used with pfv verbs]⇒ immediately:- at a glance;- the moment (the minute) one sets (lays) eyes on (s.o. < sth.>);- the moment (the minute) one sees (s.o. < sth.>);- right away;- at once.♦ Юре хорошо было с дядей. Он был похож на маму... Как у неё, у него было дворянское чувство равенства со всеми живущими. Он так же, как она, понимал всё с первого взгляда... (Пастернак 1). Yura enjoyed being with his uncle. He reminded him of his mother....He had the same aristocratic sense of equality with all living creatures and the same gift of taking in everything at a glance... (1a).♦ "Вы мне что-то с первого взгляда понравились!" (Шукшин 1). "There was something about you I liked the minute I laid eyes on you!" (1a).♦ Меня он, кажется, совсем не узнал, а Митю узнал, разумеется, с первого взгляда (Каверин 1). I don't think he recognised me, but Mitya, of course, he knew the moment he saw him (1a)♦ Есть ведь на свете чуткие, сердобольные люди, примечающие с первого взгляда, что неладное происходит с человеком (Айтматов 2). There are in this world compassionate, sensitive people who can notice at once when something is wrong with a person (2a)2. Also: ПРИ ПЕРВОМ ВЗГЛЯДЕ obs on first impression:- at first sight (glance, blush);- on the face of it.♦...Теперь, глядя на отца, я начинала смутно догадываться, что он не так уж счастлив, как могло показаться с первого взгляда (Каверин 1)....Now, when I looked at my father, I began vaguely to suspect that he was not so happy as might appear at first sight (1a).♦ Комната, где лежал Илья Ильич, с первого взгляда казалась прекрасно убранною (Гончаров 1). The room in which Oblomov was lying seemed at first glance to be splendidly furnished (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с первого взгляда
-
20 с первого взгляду
• С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА <-у obs>[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====1. Also: ПО ПЕРВОМУ ВЗГЛЯДУ obs [more often used with pfv verbs]⇒ immediately:- at a glance;- the moment (the minute) one sets (lays) eyes on (s.o. < sth.>);- the moment (the minute) one sees (s.o. < sth.>);- right away;- at once.♦ Юре хорошо было с дядей. Он был похож на маму... Как у неё, у него было дворянское чувство равенства со всеми живущими. Он так же, как она, понимал всё с первого взгляда... (Пастернак 1). Yura enjoyed being with his uncle. He reminded him of his mother....He had the same aristocratic sense of equality with all living creatures and the same gift of taking in everything at a glance... (1a).♦ "Вы мне что-то с первого взгляда понравились!" (Шукшин 1). "There was something about you I liked the minute I laid eyes on you!" (1a).♦ Меня он, кажется, совсем не узнал, а Митю узнал, разумеется, с первого взгляда (Каверин 1). I don't think he recognised me, but Mitya, of course, he knew the moment he saw him (1a)♦ Есть ведь на свете чуткие, сердобольные люди, примечающие с первого взгляда, что неладное происходит с человеком (Айтматов 2). There are in this world compassionate, sensitive people who can notice at once when something is wrong with a person (2a)2. Also: ПРИ ПЕРВОМ ВЗГЛЯДЕ obs on first impression:- at first sight (glance, blush);- on the face of it.♦...Теперь, глядя на отца, я начинала смутно догадываться, что он не так уж счастлив, как могло показаться с первого взгляда (Каверин 1)....Now, when I looked at my father, I began vaguely to suspect that he was not so happy as might appear at first sight (1a).♦ Комната, где лежал Илья Ильич, с первого взгляда казалась прекрасно убранною (Гончаров 1). The room in which Oblomov was lying seemed at first glance to be splendidly furnished (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с первого взгляду
См. также в других словарях:
первого сорта — первосортный, первоклассный, превосходный, великолепный Словарь русских синонимов. первого сорта прил., кол во синонимов: 4 • великолепный (61) • … Словарь синонимов
первого́док — первогодок, дка … Русское словесное ударение
Первого черемиса леший родил, оттого они в лесу сидят. — Первого черемиса леший родил, оттого они в лесу сидят. См. НАРОД ЯЗЫК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Первого покупателя не обегай! — Первая волвянка в кузов. См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Первого сына женит отец-мать, второго - сноха. — (т. е. отзыв ее о свекрах). См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Первого десятка, да не первой сотни. — Первого десятка, да не первой сотни. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Первого купца не упускай. — Первого купца (покупателя) не упускай (не обегай). См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПЕРВОГО ПОРЯДКА, КОРРЕЛЯЦИЯ — См. корреляция первого порядка … Толковый словарь по психологии
ПЕРВОГО ПОРЯДКА, ФАКТОР — См. фактор первого порядка … Толковый словарь по психологии
первого́док — дка, м. разг. 1. Молодое животное, а также ребенок на первом году жизни. На тропу выкатился медвежонок. Пузатый, лохматенький первогодок звереныш! Арамилев, В лесах Урала. 2. Человек на первом году военной службы, обучения и т. п. Он вкладывал в… … Малый академический словарь
Первого дня — Кар. Вчера. СРГК 1, 449 … Большой словарь русских поговорок